Trang chủ » Học ngoại ngữ » 「お上手ですね」は禁句 上司に使うと失礼な言葉 – Những từ ngữ nếu nói với cấp trên sẽ trở thành thất lễ

「お上手ですね」は禁句 上司に使うと失礼な言葉 – Những từ ngữ nếu nói với cấp trên sẽ trở thành thất lễ


Tuyển tập các từ ngữ không nên nói với cấp trên trong các công ty tại Nhật đăng trên báo Nikkei
褒めたつもりがけなしていた!?

言葉は時代とともに少しずつ変わっていくものだ。最近は「耳障りな音」のように否定的な意味で使われている「耳障り」が、誤用され、「耳に心地よいというニュアンス」の「耳触り」として肯定的な表現に使われているといったこともある。
同世代で話している分には、それほど問題がないかもしれないが、目上の人には違和感を与えてしまうこともある。ほかにも間違いやすい慣用句はいろいろあるが、本来の意味を知って、誤解を生まない表現を使うように心がけていこう。

………………………………………………………………………………

NG× 「部長の英語、お上手ですね」
「お上手」には目上から言うニュアンスがある。特に面と向かってビジネス上の技能について使うと、偉そうな印象に。始めたばかりの趣味などになら使える。
NG× 枯れ木も山のにぎわいなので、部長もぜひご出席ください。
「枯れ木も山のにぎわい」は、つまらないものだが無いよりはましの意味。これでは部長が「いないよりはまし」の扱いになってしまう。
NG× A課長とB課長の案は五十歩百歩で、選ぶのが難しいですね
五十歩百歩は、いずれもよくできていて「甲乙つけ難い」の意ではなく、似たりよったりで、それほど高いレベルではない場合の表現。
NG× 今年は昇進しそう。課長、浮き足立ってますね。
これでは、結果が待ち遠しくて気がはやる意味にならない。「浮き足立つ」は、不安で落ち着きがなくなる、逃げ腰になるといったマイナス表現。
NG× さすが課長、如才ないですね。
対人関係をそつなくこなす人に使う表現だが、「抜け目がない、調子がいい」といった響きもあり、馬鹿にしているように聞こえることも。
NG× 部長、今日のお召し物は馬子にも衣装で、よくお似合いですね。
どんな人でも、立派な衣装を着ればそれなりに見えるの意。「それなりに見える」からといって、褒め言葉ではないので逆効果。
NG× 課長、部長からお土産をいただいたのでおすそ分けです。
おすそ分けは、身分の高い人が羽二重の着物を2、3回着た後、目下の人に分けていたことに由来する。語源を気にする人には使わないほうがよい。

Bình luận

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s